lunes, 24 de junio de 2013

martes, 12 de febrero de 2013

Pequeña Aldea


Nueva colección de miniaturas.
Cinco pequeñas casitas en fieltro, con sus chimeneas humeantes. Para jugar con ellas, colocandolas como si fuera un pequeño pueblo. Tratadas para conseguir una cierta rigidez. En colores marrones y neutros.

Small Village   New collection of miniatures.
Five small houses in felt, with smoking chimneys. To play them, placing them like a small town. Treated to get some rigidity. In brown and neutral colors.

martes, 4 de diciembre de 2012

Adornos para el árbol de Navidad


Cinco esferas cubiertas por pequeñas hojas de fieltro en animados colores. Con un pequeño pájaro posada en cada una de ellas.

Christmas Time
Set of five. Christmas balls
Balls are covered with small leaves of felt in bright colors. Purple, yellow, blue, green and red.
With a small bird on each of them. Fun ornament for the Christmas tree.
Ball Measures: 3 "(7 cm) diameter. Hanging: 5.5" (15 cm).

jueves, 15 de noviembre de 2012

Mi Tiempo de Navidad

Set de ocho casitas
Pensaba en poner en el árbol de navidad algo diferente este año.

Set of eight houses
I was thinking of putting on the Christmas tree this year something different.

martes, 23 de octubre de 2012

Eucalipto



Es uno de los árboles que crecen más rápido en el mundo. "Eu" y "kalypto" son palabras de origen griego que significa "bueno" y "cubierta" y se refieren a la forma de la fruta, donde las semillas de eucalipto se guardan.

Me gusta el aroma de su fruto. Se dice que despeja la mente, mejora la concentración, estimula y limpia, es un soplo de aire fresco y evoca espacios abiertos.

One of the fastest growing trees in the world. "Eu" and "kalypto" words of Greek origin meaning "good" and "covered" and refer to the form of fruit, where the eucalyptus seeds are saved.

I like the aroma of the fruit. It is said that clears the mind, improves concentration, stimulates and clears, is a breath of fresh air and evokes open spaces.

domingo, 21 de octubre de 2012

Otoño

Roble

Un día, no hace mucho, un hombre que estaba apoyado en un roble, en un antiguo parque, escuchó lo que el árbol pensó. Los sonidos eran muy curiosos, pero los árboles de roble pueden pensar,  y algunas personas pueden entender lo que dicen.

One day, not long ago, a man who was leaning against an oak, in an old park, listened to what the tree thought. Sounds were very curious, but oak trees can think, as we know, and some people can understand, what these trees say.




viernes, 22 de junio de 2012





Pequeño rincón de mi jardín

sábado, 16 de junio de 2012

Arce rojo


Arce Rojo

Esta es mi versión artística de un arce rojo.
Se llama así por el color de sus hojas en otoño. Arbol ornamental con hojas en tonos verdes, rojos y granates. Tiene cinco pequeños pájaros ocultos entre sus hojas.


The red maple gets its name from the red foliage in autumn.
This tree is my artistic version of red maple.
Ornamental tree with leaves in green, red and dark red shades. Hand cut leaf by leaf. It has five birds hidden between the leaves


domingo, 29 de abril de 2012

Nogal

Nogal
Esta es mi versión artística de un nogal.
La escena incluye un banco, una cesta con nueces y algunas carcasas y nueces sueltas en el suelo.

This is my artistic version of a walnut.
The scene includes a bench, a basket with nuts and some more loose on the floor

domingo, 12 de febrero de 2012

Limonero

Limonero

Si tienes un jardín, no puede faltar un limonero.

Lemon Tree

If you have a garden, a lemon tree cannot be absent.

sábado, 11 de febrero de 2012

El Arbol de las Cigüeñas


El árbol de las cigüeñas
Este es el árbol favorito de las cigueñas cuando llegan al pueblo a pasar el invierno.
Es un árbol grande y fuerte. Ahora mismo todas las ramas están ocupadas. Hay muchas cigüeñas, y en alguna ocasiones se producen pequeñas fricciones, pero sin importancia. Por ejemplo, todo el mundo piensa que los que viven en el nido más alto, son un poco arrogantes y miran por encima del hombro a los demás. El de 3A siempre está cotilleando con los del  1B, y molestan a los del 2B y 1A, el cual no permite subir a su pareja al nido, ya que siempre se va de juerga y llega tarde. Pero en el fondo, todos se llevan bien.


The Tree of Storks
This is the preferred tree for storks when they come to village to spend the winter.
It's a huge and strong tree, and now, all branches are occupied. There are many, and sometimes there are some small frictions but unimportant. For example, everyone thinks that those who live in the nest higher, are a little cocky and they look over his shoulder to the others. The 3A's are always chattering with the 1B, and they annoy to 2B and 1A, which does not leave goes up your partner to the nest, because it is always partying and arrives late. But deep down , they get along.

jueves, 26 de enero de 2012

martes, 24 de enero de 2012

Arbol del Amor

Arbol del Amor
Arbol del amor, con corazones en lugar de flores y dos pequeños pájaros enamorados.

lunes, 23 de enero de 2012

sábado, 19 de noviembre de 2011

Pequeños Arboles de Navidad

Arboles de Navidad

Decoración navideña para colgar. En fieltro, con un pequeño pájaro en tela. Aproximadamente miden 25 cm (colgando), y 10 cm, en su parte mas ancha.

Christmas Decoration to hang.
Christmas tree in color. The tree made in felt, with small bird made in fabric.
Measures approximately .: 10" high (hanging ) 4" diameter base tree.

jueves, 10 de noviembre de 2011

lunes, 17 de octubre de 2011

El manzano de Newton


Esta es mi versión del manzano de Newton.
Según cuenta la historia popular, Newton estaba sentado bajo un manzano, cayó sobre su cabeza una manzana y de repente pensó en la Ley de la Gravitación universal. :)

This is my artistic version of Newton's apple.

There is a popular story, Newton was sitting under an apple tree, an apple fell on his head, and he suddenly thought of the Universal Law of Gravitation.

martes, 23 de agosto de 2011

El otoño en un broche

El otoño en un broche

Broche de otoño en fieltro, con dos bellotas. Hojas de tonos verde, amarillo y rojo oscuro. Las bellotas son de lana de fieltro con los topes naturales.
El broche mide aproximadamente 10 cms.

Autumn brooch in felt, with two acorns. Leaves are coloured in the range of green, yellow and dark red. Acorns are wool felt with the top natural acorn.

The Brooch measures approximately  4".

miércoles, 27 de julio de 2011

Haya con duende

Haya
Matt es un duende..  Es travieso, divertido y juguetón, casi siempre está de buen humor.
Matt vive en esta enorme haya. Es el guardián del árbol.
Hecho en fieltro, cada hoja está cortada a mano, formando ramas y cosidas al tronco. El duende esta pintado y vestido por mí.


He's mischievous, playful and cheeky, and almost always is in a good mood.
Matt lives in this huge beech. He´s the guardian of the tree.
I made the big beech in felt. Each leaf is cut by hand by me, forming branches and sewn to trunk.
It also has a bench and a swing that can hang in any branch of the tree. Matt, the goblin, is painted and dressed by me.

domingo, 26 de junio de 2011

Mi lugar favorito del parque.

Mi lugar favorito en el parque.
Grupo de cinco árboles, con un banco y varios pequeños pájaros, en una plataforma de espuma para asegurar la estabilidad.  Medidas: 19,5x14x6,5cm. El conjunto mide de alto 40 cm.



It's a group of five trees on a platform of foam to assure the stability of the set.
I have wanted to depict my favorite place in the park.
Birds, bench, nest and plant belong to the scene and are included.
The dimensions of platform are roughly: 8” x 5,5” x 2,3”.(19,5x14x6,5cm) The set measures 16”(40 cm)high

domingo, 15 de mayo de 2011

Bonsai Arce

Bonsai Arce
Bonsai Arce hecho en fieltro. Con maceta también de fieltro y una pequeña seta hecha con fieltro de lana. Recuerda al otoño, sus hojas son de color amarillo, rojo y verde.

Little bonsai maple in felt. It has a little plant pot in felt too. Also has a small mushroom made in wool felt. Reminiscent of autumn, leaves are yellow, red and green color. Cut by hand.

jueves, 5 de mayo de 2011

Peral

Peral
Es el mejor árbol frutal de mi huerta y da unas deliciosas peras rojas. La fruta está hecha con lana de fieltro con la técnica del fieltreado con aguja.

This is my artistic version of a big pear tree.
Is the best fruit tree of my garden and gives a delicious red pears. It has ten on tree and are made with the technique of needle felting.

martes, 29 de marzo de 2011

Conífera



Conífera, con pequeñas piñas naturales.

This is my artistic version of a Conifer.

It has 12 natural small pine cone and some falls on the land.
The dimensions are roughly: 13" x 14". It has a bit of rice as weight in the base of the trunk to assure the stability.

domingo, 13 de marzo de 2011

Melocotonero

El melocotonero es nativo de China, donde las referencias de su cultivo datan de hace 3.000 años. Dicen que los melocotones dan longevidad a quienes los comen, por eso, es considerada la fruta de la inmortalidad.
Esta es mi versión artística de un melocotonero.

The peach tree is native to China, where the references of its cultivation dating back to 3,000 years. They say the peach gives longevity to all those who eat, therefore, is considered the fruit of immortality.


This is my artistic version of a peach tree.

lunes, 7 de marzo de 2011

Olivo



El olivo es un árbol con un valor simbólico muy importante. Sus raíces están atornilladas al suelo dirigidas hacia el inframundo, el tronco se eleva en el mundo de los hombres, y la parte superior está apuntando hacia el cielo, hacia metas y territorios inalcanzables. El olivo nos da vida, alimentación,  protección, se renueva cada año, es un símbolo de longevidad,  fertilidad y  madurez.


It is a tree with a very important symbolic value. Their roots are fastened tightly to the ground and head into the underworld, the trunk rises in the world of men, and the top is pointing towards the heavens, toward unattainable goals and territories. The olive tree gives us life, food, protection, be renewed every year, is a symbol of longevity, fertility and maturity.

martes, 1 de marzo de 2011

Encina


Encina

Se dice que la Encina es para muchos pueblos símbolo de Justicia y Fuerza. Es un maravilloso árbol, el cual da una sombra estupenda y es muy longevo. Es capaz de vivir 700 años o incluso más.
Esta es mi versión artística de una frondosa Encina.

It's said that the Holm Oak for many people is a symbol of justice and strength. It's a wonderful tree, which gives a great shade and is very, very long-lived, is able to live 700 years or more.
This is my version of a leafy holm oak.

jueves, 17 de febrero de 2011

Baobab

Baobab
Una leyenda dice que el Baobab era uno de los árboles mas bellos del continente africano, admirado por su follaje, sus flores y su figura. Su vanidad creció tanto que los dioses lo castigaron, y le dieron la vuelta. Enterrando sus ramas y dejando mostrar sus raíces.
Esta es mi artística versión de un Baobab.

A legend tells, that the Baobab was one of the most beautiful trees of the African continent admired by all for its foliage, flowers and figure. Its vanity grow so much that the gods punished it, burying its branches and leaving at show its roots.
This is my artistic version of Baobab Tree.

domingo, 23 de enero de 2011


Pensando en el 14 de febrero.

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Abeto de Navidad

El Abeto de Navidad de la familia de buhos

Esta familia de buhos ama la Navidad. Cuando ellos decoran su casa, el abeto se convierte en la más bonita de todo el bosque. Todos los animales, la Noche de Navidad vienen a admirar la bonita casa de los buhos.


This family of owls loves Christmas. When they decorate their home, the fir is the nicest house in the entire forest. All animals, on Christmas Eve come to watch and admire the beautiful owl's house.
Fir is created around a wooden frame for stability. Three owls and bench is included. The largest owl has a pin and can be used as a brooch. It has 24 fruits of natural conifer painted red.

viernes, 22 de octubre de 2010

Abedules


Parque de abedules.
Grupo de tres abedules en una plataforma de espuma para asegurar su estabilidad. En casa árbol hay una pequeña pajarera.

Park of birches.
It's a group of three birch trees on a platform of foam to assure the stability of the set.I have wanted to represent a bit of a park of birches. In every tree there is a small birdhouse. The bench is included. The dimensions of platform are roughly: 6,5” x 4” x 2,3”.(16,5x10x6,5cm) The set measures 16”(40 cm)high.