martes, 23 de agosto de 2011

El otoño en un broche

El otoño en un broche

Broche de otoño en fieltro, con dos bellotas. Hojas de tonos verde, amarillo y rojo oscuro. Las bellotas son de lana de fieltro con los topes naturales.
El broche mide aproximadamente 10 cms.

Autumn brooch in felt, with two acorns. Leaves are coloured in the range of green, yellow and dark red. Acorns are wool felt with the top natural acorn.

The Brooch measures approximately  4".

miércoles, 27 de julio de 2011

Haya con duende

Haya
Matt es un duende..  Es travieso, divertido y juguetón, casi siempre está de buen humor.
Matt vive en esta enorme haya. Es el guardián del árbol.
Hecho en fieltro, cada hoja está cortada a mano, formando ramas y cosidas al tronco. El duende esta pintado y vestido por mí.


He's mischievous, playful and cheeky, and almost always is in a good mood.
Matt lives in this huge beech. He´s the guardian of the tree.
I made the big beech in felt. Each leaf is cut by hand by me, forming branches and sewn to trunk.
It also has a bench and a swing that can hang in any branch of the tree. Matt, the goblin, is painted and dressed by me.

domingo, 26 de junio de 2011

Mi lugar favorito del parque.

Mi lugar favorito en el parque.
Grupo de cinco árboles, con un banco y varios pequeños pájaros, en una plataforma de espuma para asegurar la estabilidad.  Medidas: 19,5x14x6,5cm. El conjunto mide de alto 40 cm.



It's a group of five trees on a platform of foam to assure the stability of the set.
I have wanted to depict my favorite place in the park.
Birds, bench, nest and plant belong to the scene and are included.
The dimensions of platform are roughly: 8” x 5,5” x 2,3”.(19,5x14x6,5cm) The set measures 16”(40 cm)high

domingo, 15 de mayo de 2011

Bonsai Arce

Bonsai Arce
Bonsai Arce hecho en fieltro. Con maceta también de fieltro y una pequeña seta hecha con fieltro de lana. Recuerda al otoño, sus hojas son de color amarillo, rojo y verde.

Little bonsai maple in felt. It has a little plant pot in felt too. Also has a small mushroom made in wool felt. Reminiscent of autumn, leaves are yellow, red and green color. Cut by hand.

jueves, 5 de mayo de 2011

Peral

Peral
Es el mejor árbol frutal de mi huerta y da unas deliciosas peras rojas. La fruta está hecha con lana de fieltro con la técnica del fieltreado con aguja.

This is my artistic version of a big pear tree.
Is the best fruit tree of my garden and gives a delicious red pears. It has ten on tree and are made with the technique of needle felting.

martes, 29 de marzo de 2011

Conífera



Conífera, con pequeñas piñas naturales.

This is my artistic version of a Conifer.

It has 12 natural small pine cone and some falls on the land.
The dimensions are roughly: 13" x 14". It has a bit of rice as weight in the base of the trunk to assure the stability.

domingo, 13 de marzo de 2011

Melocotonero

El melocotonero es nativo de China, donde las referencias de su cultivo datan de hace 3.000 años. Dicen que los melocotones dan longevidad a quienes los comen, por eso, es considerada la fruta de la inmortalidad.
Esta es mi versión artística de un melocotonero.

The peach tree is native to China, where the references of its cultivation dating back to 3,000 years. They say the peach gives longevity to all those who eat, therefore, is considered the fruit of immortality.


This is my artistic version of a peach tree.

lunes, 7 de marzo de 2011

Olivo



El olivo es un árbol con un valor simbólico muy importante. Sus raíces están atornilladas al suelo dirigidas hacia el inframundo, el tronco se eleva en el mundo de los hombres, y la parte superior está apuntando hacia el cielo, hacia metas y territorios inalcanzables. El olivo nos da vida, alimentación,  protección, se renueva cada año, es un símbolo de longevidad,  fertilidad y  madurez.


It is a tree with a very important symbolic value. Their roots are fastened tightly to the ground and head into the underworld, the trunk rises in the world of men, and the top is pointing towards the heavens, toward unattainable goals and territories. The olive tree gives us life, food, protection, be renewed every year, is a symbol of longevity, fertility and maturity.

martes, 1 de marzo de 2011

Encina


Encina

Se dice que la Encina es para muchos pueblos símbolo de Justicia y Fuerza. Es un maravilloso árbol, el cual da una sombra estupenda y es muy longevo. Es capaz de vivir 700 años o incluso más.
Esta es mi versión artística de una frondosa Encina.

It's said that the Holm Oak for many people is a symbol of justice and strength. It's a wonderful tree, which gives a great shade and is very, very long-lived, is able to live 700 years or more.
This is my version of a leafy holm oak.

jueves, 17 de febrero de 2011

Baobab

Baobab
Una leyenda dice que el Baobab era uno de los árboles mas bellos del continente africano, admirado por su follaje, sus flores y su figura. Su vanidad creció tanto que los dioses lo castigaron, y le dieron la vuelta. Enterrando sus ramas y dejando mostrar sus raíces.
Esta es mi artística versión de un Baobab.

A legend tells, that the Baobab was one of the most beautiful trees of the African continent admired by all for its foliage, flowers and figure. Its vanity grow so much that the gods punished it, burying its branches and leaving at show its roots.
This is my artistic version of Baobab Tree.

domingo, 23 de enero de 2011


Pensando en el 14 de febrero.

miércoles, 17 de noviembre de 2010

Abeto de Navidad

El Abeto de Navidad de la familia de buhos

Esta familia de buhos ama la Navidad. Cuando ellos decoran su casa, el abeto se convierte en la más bonita de todo el bosque. Todos los animales, la Noche de Navidad vienen a admirar la bonita casa de los buhos.


This family of owls loves Christmas. When they decorate their home, the fir is the nicest house in the entire forest. All animals, on Christmas Eve come to watch and admire the beautiful owl's house.
Fir is created around a wooden frame for stability. Three owls and bench is included. The largest owl has a pin and can be used as a brooch. It has 24 fruits of natural conifer painted red.

viernes, 22 de octubre de 2010

Abedules


Parque de abedules.
Grupo de tres abedules en una plataforma de espuma para asegurar su estabilidad. En casa árbol hay una pequeña pajarera.

Park of birches.
It's a group of three birch trees on a platform of foam to assure the stability of the set.I have wanted to represent a bit of a park of birches. In every tree there is a small birdhouse. The bench is included. The dimensions of platform are roughly: 6,5” x 4” x 2,3”.(16,5x10x6,5cm) The set measures 16”(40 cm)high.

miércoles, 29 de septiembre de 2010

Set Oso Panda


Este set incluye un oso panda hecho con la técnica del fieltro modelado con aguja. Varias ramas de bambú y hojas sueltas. Una superficie forrada de fieltro para situar los elementos como más te guste.
Dimensiones: superficie 15,5 x 13 cm, Osito 9 cm.
Panda eating bamboo.
This set includes a panda bear made with the technique of needle felted in merino wool. Four branches of bamboo and some leaves. Also includes a felt-lined surface to place it.Measures: The surface 6,2" x 5" (15,5 x 13 cm), and Panda 3,2"(9 cm) high.

miércoles, 15 de septiembre de 2010

Osos panda y Bambu




Set Osos panda y árboles de Bambú.

Es un grupo de ocho árboles de bambú, como un pequeño bosque, donde cuatro osos panda bebes andan por sus ramas. Los osos están hechos con la técnica del fieltro modelable con aguja.

domingo, 11 de julio de 2010

Arbol azul

Arbol Azul
Una vez soñé con un árbol azul.

Blue Tree with four owls and bench
Once I dreamed with a blue tree.

viernes, 9 de julio de 2010

Ginko Biloba


Ginko Biloba

El ginkgo es un superviviente de millones de años. Es un árbol en extremo resistente, no se le conocen enfermedades, no lo afecta la contaminación, sobrevive muy bien al fuego, a las bajas temperaturas, a la falta de luz, e incluso a la radioactividad. Se conoce la anécdota de un ginkgo que sobrevivió a la bomba atómica que fue arrojada sobre Hiroshima. El ginkgo adornaba el jardín de un templo budista, quedó casi destruido, pero al año siguiente volvió a brotar, y hoy en día sigue vivo. (http://elblogverde.com/los-arboles-mas-magnificos-del-mundo-ginkgos/)

Ginkgo is a survivor of millions of years. The tree is extremely tough, no known diseases, is not affected by pollution, fire survive very well at low temperatures, lack of light, and even radioactivity. We know the story of a ginkgo that survived the atomic bomb was dropped on Hiroshima. Ginkgo adorned the garden of a Buddhist temple, was almost destroyed, but the following year returned to sprout, and today is still alive.

jueves, 1 de julio de 2010

Almez con banco


Este árbol es mi versión artística de un Almez. Pequeño árbol ornamental cuyo fruto es una drupa pequeña, comestible, con una consistencia seca pero dulce, con azúcar, que recuerda a un dátil.
This tree is my artistic version of Hackberry. Small ornamental tree which fruit is a small drupe, edible, with a dryish but sweet, sugary consistency, reminiscent of a date.

viernes, 9 de abril de 2010

Arbol de la Primavera


Arbol de la Primavera
Pequeño árbol de primavera floreciendo.


Spring tree begin to bloom. Spring is coming.
Small tree with bench and bucket included. About 60 little flowers cut by hand and sewn one by one in the tree. The dimensions are roughly: 12" x 9" (30cm x 23cm). It has a bit of rice as weight in the base of the trunk to assure the stability.